English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (8507 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
kick serve U سرویس پیچشی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
to serve something U غذا [چیزی] آوردن
serve U رفع کردن براوردن احتیاج
serve U کفایت کردن
serve U گذراندن به سر بردن صودمند بودن برای
serve U نوبت
to serve one s a U دوره شاگردی خودرابه پایان رساندم
to serve ad an example U سرمشق شدن
to serve out U بخش کردن دادن
serve someone right <idiom> U تنبیه یا نتیجهای که شخص سزاوارش است
serve one out U تلافی بسر کسی دراوردن
to serve one out U تلافی بسر کسی دراوردن
to serve up U گذاردن یادرفرف ریختن
serve U خدمت کردن به
serve U سرو زدن
serve U سرو
to serve as something U به کار رفتن به عنوان چیزی
serve U خدمت کردن
serve U خدمت انجام دادن
serve U بکار رفتن
serve U بدردخوردن
serve U توپ رازدن
serve U خدمت ارتشی کردن
serve U در خدمت بودن
serve U نخ پیچی توزیع کردن تقسیم کردن خدمت نظام کردن
serve U نخ پیچی کردن
to serve a notice on some one U اخطار یا یاد داشت برای کسی فرستادن
to serve a subpoena on U با خواست برگ فراخواندن احضاریه برای
they serve it with butter U کره به ان میزنند
that will not serve ourp U این به کارمانخواهد خورد این مقصودمارا انجام نخواهدداد
to serve a subpoena on U فرستادن
to serve apprenticeship U خودراگذراندن
they serve it with butter U با کره انرامی اورند
to serve a legal p on any one U ورقه قانونی بکسی ابلاغ کردن
serve time U در زندان به سر بردن
out of hand serve U سرویس پایین دست
serve at table U پیشخدمتی کردن
serve a notice on someone U برای کسی اخطار فرستادن
serve a sentence U به حکم دادگاه زندانی شدن دوره حبس خود را طی کردن
to serve at table U پیشخدمتی کردن
serve notice on U اخطار کتبی دادن به
serve one a trick U بکسی حیله زدن
to serve one a trick U بکسی حیله زدن
serve one's term U دوره خدمت خود را طی کردن
serve time U درزندان بسر بردن
lob serve U سرویس قوسدار بلند سرویس هوایی قوسدار
to serve in the ranks U خدمت سربازی کردن
to serve one's term U دوره خدمت خود را طی کردن
to serve apprenticeship U دوره شاگردی
serve one's purpose <idiom> U مفیدبودن شخص برای کاری مشخص
serve time <idiom> U زمانی رادرزندان بودن
Can you serve me immediately? U آیا ممکن است غذایم را فورا بیاورید؟
to serve in the army U درارتش خدمت کردن
to serve oneself U از خود پذیرایی کردن
to serve with a summons U با خواست برگ خواندن
to serve time U در زندان بسربردن
to serve time U زندانی بودن
flick serve U سرو تند و کوتاه با چرخش مچ
to serve one's term U خدمت خودرا انجام دادن
No man can serve two masters. <proverb> U با یک دست نمى شود دو هندوانه را برداشت .
to serve the city with water U اب برای شهر تهیه کردن
to serve notice on a person U رسما بکسی اخطار کردن
serve one's term of imprisonment U حبس خود را گذراندن
outside kick U لنگ عوج بند
kick out <idiom> U روانه کردن
kick U لگد زدن تفنگ
outside kick U لنگ ارنج
to kick off U توپ اول رازدن
to kick up U راه انداختن
get a kick out of <idiom> U لذت بردن
kick around <idiom> U بدرفتار کردن
kick around <idiom> U دراطراف دراز کشیدن
to kick off U مردن
kick-off <idiom> U شروع
to kick up U با پا بلند کردن
kick over <idiom> U موتوری که شروع به کار میکند
kick over <idiom> U پرداختن
kick off <idiom> U شروع کردن
he had not a kick in him U نیروی لگدزدن نداشت
kick U ضربه پای شناگر
kick U فرار ناگهانی درپایان مسابقه دو
kick out U وزن خود را بعقب تخته موج بردن
kick off U ضربه اغاز بازی
kick off U شروع حمله
kick off U اغاز
kick off U شروع
kick off U شروع مسابقه فوتبال
kick off U توپ زدن
kick in U دارفانی را وداع گفتن
kick in U کردن
kick in U مشارکت کردن در سهم دادن در
kick U ضربه
kick about U فوتبال هردمبیل
kick about U فوتبالی که بدون قانون بازی میکنند
kick U لگدزدن
kick-off U توپ زنی
kick-off U اغاز
kick up U زدن پنجه
kick U باپازدن
kick U لگد
kick U پس زنی
kick U تندی
kick U لگد تفنگ
kick U پس زدن
kick U ضربه با پا
kick U گل زدن
flutter kick U ضربه پا در کرال
flutter kick U حرکت شلاقی پاها در شنا
dolphin kick U شنای پروانه با پای دلفین
double kick U دو ضربه پی در پی
drop kick U شوت سرضرب
flick kick U ضربه با بیرون پا
fly kick U ضربه در هوا با پا بدون گرفتن با دست
frog kick U شنای پروانه بت پای قورباغه
goal kick U ضربه ازاد مستقیم روی دروازه
goal kick U شوت بسوی دروازه
volley kick U شوت سر ضرب
heel kick U ضربه با پاشنه پا به عقب
hitch kick U شوت قیچی
hitch kick U پرش طول با دو گام برداشتن درهوا و دست بالای سر
to kick up dust U خاک راه انداختن
to kick up dust U خاک بلندکردن
wave kick U حرکت روی جلوی تخته موج با ضربه زدن یا کشیدن یک پادر موج
breaststroke kick U شنایقورباغهای
butterfly kick U مراحلشنایپروانه
kick up a fuss <idiom> U به مشکل بر خوردن
kick up one's heels <idiom> U زمان خوبی داشتن
kick the bucket <idiom> U مردن
kick oneself <idiom> U پشیمان شدن
kick-offs U اغاز
kick-offs U توپ زنی
bicycle kick U پای دوچرخه
kick starter U اهرم راه اندازنده
cross kick U ضربه با پا به سمت دیگرزمین که مدافع کمتری دارد
disallowed kick U گل مردود
To kick up a row . U قیل وقال راه انداختن
kick back <idiom> U تنها استراحت کردن
kick-start U هندلموتور
free kick U ضربهآزاددرفوتبال
kick pleat U دامنچاکدار
crawl kick U حرکاتکلار
kick the habit <idiom> U ترک عادت بد
to kick up a row U اشوب راه انداختن
kick up a row U دعوا راه انداختن
kick save U نجات دروازه با پای دروازه بان
kick boxing U بوکس همراه با لگد
sevice kick U ضربه سرویس
sole kick U ضربه با کف پا
kick circle U دایره 8/81 متری وسط میدان
spot kick U ضربه کاشته
squib kick U ضربه کوتاه با پا که به اسانی به دست تیم حریف نیفتد
jump kick U شوت درحال پرش
jab kick U ضربه انحرافی کوتاه
scissors kick U ضربه قیچی
scissor kick U پای قیچی در شنای پهلو
quick kick U کوشش در ضربه زدن با پا درضمن پاس برای کسب موقعیت بهتر
kick up a row U داد و بیدادکردن
kick with the heel U ضربه با پاشنه پا
kick turn U دور زدن در حالت ایستاده
kick turn U نیم چرخش
kick starter U راه انداز پایی
outside of the foot kick U ضربه با لبه بیرون پا
overhead kick U ضربه قیچی به عقب
penalty kick U ضربه پنالتی
place kick U توپ را از روی زمین با پا بطرف دروازه زدن
to kick the bucket U مردن
to give one a kick U کسیرا
to kick against the pricks U تیشه بریشه خودزدن
to kick off one's shoes U کفشهای خودراباتکان ازپادراوردن
to kick one's heels U چشم براه ایستادن منتظرایستادن
to kick ones heels U چشم براه ایستادن
to kick out of the house U ازخانه بیرون کردن
to kick over the traces U سرپیچی کردن
to kick over the traces U لگدپراندن لگدزدن چنانکه یا ان ورپاسرنگه بیفتد
to kick the beam U خشک بودن
to kick the beam U کم بودن
inside kick U پیش لنگ
inside kick U ضربه با روی پا
to kick against the pricks U مشت بدرفش زدن
to kick against a proposal U کردن
to give one a kick U لگدزدن
to kick a ball U توپ زدن
to kick a ball U توپی را
to kick a ball U زدن
to kick against a proposal U با پیشنهادی مخالفت
shoulder throw and outside kick U لنگ ارنج
to kick-start a motorcycle U موتورسیکلتی را با پا هندل زدن [روشن کردن]
outside kick and front headlock U لنگ تندر
pivot instep kick U ضربه با پاشنه پا
indirect free kick U ضربه ازاد غیرمستقیم
outside kick and front headlock U قفل کردن سرحریف
outside kick and front headlock U گرفتن دست راست بادست چپ و چرخاندن ازروی پشت
outside kick and overarm control U لنگ دوشاخ
half volley kick U شوت سر ضرب
penalty kick mark U نقطه پنالتی
sole of the foot kick U ضربه با کف پا
Give a kick at the door. U یک لگه بزن به در
inside of the foot kick U بغل پای ضربه زننده
direct free kick U مکث مهاجم برای فریفتن حریف
inside kick and overarm control U لنگ کردی
To kick ones heels. To mark time. U درجا زدن
Recent search history Forum search
1Social worker job is to serve everyone without any discrimaintion
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com